유튜브 영상. 설명은 아래에~

봉인된지 오래인 스카이림이지만 1년 전에 녹화한 영상 중 뭔가 건질게 있는지 알아보고 있던 중...
화면을 먼지나는 효과를 줘서 일종의 뮤직비디오로 만들었습니다.
가끔 갑자기 스크린샷 컷신으로 나오는 경우가 있는데 원래 엉뚱한 벽이나 배경으로 카메라가 돌아가는 상황을 가리기 위해 넣은 효과입니다. 자막도 만들어 넣었는데 이것도 꽤 어려웠네요... 제작하는데 꽤 오래걸렸습니다.
비록 지금은 다시 구현하기 힘든 엘리나양이지만 남아있는 흔적으로라도 감상하기엔 좋은 자캐인 것 같네요!
(원작 노래조차 꽤 오래됐고...) 노래도 마지막 부분을 한 번 더 이어보았습니다.
- 가 사 -
とある言葉が 君に突き刺さり
토아루 코토바가 키미니 츠키사사리
어떤 말이 네게 와서 꽂힌
傷口から 漏れ出す液を
키즈쿠치카라 모레다스 에키오
상처에서 흘러나오는 액체를
「愛」と形容してみた
아이토 케이요 시테미타
'사랑'이라고 형용해 봤어
思いやりの欠如と
오모이야리노 케츠죠토
배려의 결여와
形だけの交尾は
카타치다케노 코비와
형태만 남은 교미는
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
쿠사레엔노 키미토 아타시니 요쿠 니테이루
지긋지긋한 너와 내 사이를 너무 닮았어
「それでも好き・・・。」
소레데모 스키
"그래도 좋아…."
とか(笑)
토카
라던가 (웃음)
愛したっていいじゃないか
아이시탓테 이이쟈나이카
사랑해도 괜찮지 않을까
縛り誰も触れないよう
시바리 다레모 후레나이요오
묶어서 아무도 닿을 수 없게
これも運命じゃないか
코레모 운메이쟈나이카
이것도 운명이 아닐까
消える消える とある愛世
키에루 키에루 토아루 아이세
사라지는 사라지는 어떤 사랑 세계
終わる頃には
오와루 코로니와
끝날 때 쯤에는
君に飽いてるよ
키미니 아이테루요
너한테 질려 있어
愛か欲か分からず
아이카 요쿠카 와카라즈
사랑인지 욕망인지도 모른 채
放つことは何としようか
하나츠코토와 난토시요오카
발산하는 건 뭐라고 할까
思いやりの欠如と
오모이야리노 케츠죠토
배려의 결여와
形だけの交尾は
카타치다케노 코비와
형태뿐인 교미는
腐れ縁の
쿠사레엔노
지긋지긋한
キミとアタシによく似ている
키미토 아타시니 요쿠니테이루
너와 나 사이를 너무 닮았어
それでもいいから
소레데모 이이카라
그래도 괜찮으니까
愛したっていうのですか?
아이시탓테 이우노데스카?
사랑했다고 하는 건가요?
しがみついて 藻掻くことを
시가미 츠이테 모가쿠코토오
물고 늘어져 발버둥치는 것을
殺したっていいじゃないか
코로시탓테 이이쟈나이카
죽여도 괜찮지 않을까
キミが嫌う アタシなんて
키미가 키라우 아타시난테
네가 싫어하는 나 따위는
愛したっていいじゃないか
아이시탓테 이이쟈나이카
사랑해도 괜찮지 않을까
縛り誰も触れないよう
시바리 다레모 후레나이요오
묶어서 아무도 닿을 수 없게
これも運命じゃないか
코레모 운메이쟈나이카
이것도 운명이 아닐까
消える消える とある愛世
키에루 키에루 토아루 아이세
사라지는 사라지는 어떤 사랑 세계
덧글